20110924

UN RUMOR DE FONDO

El mundo -entonces- un rumor de fondo
con voces y con hombres que confunden
la sombra y el silencio
con la luz.
Después de todo, amaneciendo en tromba
con sólo esta salmodia en lo interior,
la noche escupe su misterio
y sale el sol.
El ruido turbio que del cielo irrumpe
rompiéndose en mil nubes
no es tu voz.

20110918

LLEGANDO AL TIBET

La llegada de Padmasambhava al Tíbet posee una fuerza extraordinaria y su relato es altamente visual: muy plástico. No solo podemos sentir su presencia por el sometimiento simultáneo de las divinidades maléficas que acompañó a sus pasos, sino también por los prodigios destacados que sucedieron en el encuentro con el rey Trisong Detsen. Tras Padma, los demonios se convertían en servidores y protectores del Dharma; en "Epítome de la vida y doctrinas del gran Gurú tibetano Padmasambhava" se relata así el momento de su entrada en el País de las Nieves: "Padma viajó luego hacia el Tibet y a su paso iba sometiendo a todos los seres demoníacos que encontraba; y su primer lugar de descanso fue en TodLung, a unas doce millas de Lhasa. El rey tibetano envió a sus dos principales ministros de estado a recibir a Padma, con cartas y obsequios y 500 criados a caballo. El propio caballo del rey, enjaezado con montura de oro, fue enviado a Padma. Cuando esta numerosa delegación se reunió con Padma, estaba sedienta; y como en ese lugar no era posible conseguir agua, tomando un largo palo, Padma golpeó una roca de la que brotó agua, y hombres y bestias calmaron su sed. El rey con su comitiva se dirigió a Zug-Khar, cerca del desfiladero de Hapori, para recibir a Padma. La gente se había reunido allí en grandes multitudes para saludar a Padma; éste fue seguido en procesión, con acompañamiento de música y bailes ejecutados por danzarines enmascarados, hasta Lhasa, donde se realizó una gran festividad. Cuando el rey y Padma se encontraron, este último no se inclinó ante el rey, y al ver que el monarca esperaba que lo hiciera, Padma le dijo: "Tú has nacido de un vientre materno; yo he nacido de un loto, y soy un segundo Budha." Entonces después de referirse a sus poderes y conocimientos yógicos, Padma añadió: "Oh rey, puesto que he venido para tu bien, tu deberías inclinarte ante mi." Y alargando sus dedos en dirección al rey, de las puntas salieron llamas que quemaron las vestiduras del monarca; también hubo rayos y truenos y terremotos. Ante esto, el rey, sus ministros y todo el pueblo se inclinaron ante Padmasambhava."
FUENTE del texto: Evans Wentz, El libro tibetano de la gran liberación. Ed. Kier, Buenos Aires, 1998, pág. 240

20110917

EN FLOR

En flor,
la sombra oscura alrededor
recoge
los pasos que extraviados buscan dueño.
No quiere ser mejor
y es solo el sueño
que el aire entre los árboles acoge.
La sombra y el dolor,
la luz, su empeño
devuelven al que escapa a su lugar
de amor.
El círculo se cierra; en dos
mitades, la vida sin temor.

20110911

ORACION DE SIETE LÍNEAS A PADMASAMBHAVA



Una versión muy dulce de la "Oración de siete líneas a Gurú Rinpoché", por Boris Grebenshikov, Gabrielle Roth y The Mirrors. Muy sutil también, y deliciosa.

DESDE ODIYANA

Desde la perspectiva de la tradición Dzogchen, también Padmasambhava ocupa un lugar decisivo en su linaje. Es sabido que la historia se construye a través de los relatos que el futuro construye acerca de su pasado, y que por lo tanto, una única versión es siempre ajena en parte a la verdad. Recogiendo un punto de vista más acerca de quien es Padmasambhava, introducimos ahora lo que afirma Chögyal Namkhai Norbu en "Dzogchen. El estado de autoperfección", en Ed. La llave. Vitoria-Gasteiz, , 2002. En las páginas 16 y 17 dice: "El rey Trisong Detsen invitó a su corte a maestros budistas y pandits de la India y de Odiyana, un antiguo reino cuya localización ha sido identificada en el Valle del Swat, hoy en día en Pakistán. Odiyana, considerado el lugar de origen de las enseñanzas tántricas, fue en tiempos antiguos un país con una creciente cultura budista, y muchos maestros fueron allí para recibir enseñanzas. Además, allí tuvo origen el Dzogchen con el maestro Garab Dorje, varios siglos antes de la Era Cristiana, que posteriormente fue incorporado a la tradición budista. Las enseñanzas de Garab Dorje, de las que se decía que estaban "más allá de la ley kármica de causa y efecto", dieron la vuelta por completo a los puntos de vista tradicionales de sus primeros discípulos, que eran famosos pandits budistas. Debido a ello, desde entonces, la transmisión de Dzogchen tuvo lugar en secreto, de forma paralela a las doctrinas budistas oficiales.
En su forma tántrica el budismo fue introducido en Tíbet principalmente por Padma Sambhava, un maestro capaz de realizar actividades milagrosas, que llegó de su tierra natal de Odiyana por invitación del Rey Trisong Detsen. Con objeto de ampliar la difusión de las enseñanzas Dzogchen en Tíbet, Padma Sambhava sugirió al Rey que enviara a Odiyana a un tibetano llamado Vairochana. Este recibió todas las enseñanzas Dzogchen a los pies de su maestros Shri Singha, discípulo de Manjushrimitra, que a su vez fue discípulo de Garab Dorje, e introdujo posteriormente estas enseñanzas en Tíbet transmitiéndolas solo a unos cuantos elegidos. Este periodo de ferviente actividad de expansión y traducción de textos budistas originales conllevó la traducción al tibetano de textos Dzogchen, principalmente de la lengua de Odiyana. Todos los textos traducidos en este periodo, tanto si contienen enseñanzas tántricas o del Dzogchen, fueron posteriormente clasificados como pertenecientes a la tradición "Antigua" o Nyingmapa."
FUENTE de la imagen, en la que se aprecia la ubicación del antiguo reino de Oddiyana:
http://www.berzinarchives.com/web/en/archives/e-books/unpublished_manuscripts/historical_interaction/pt3/history_cultures_13.html

20110904

EL TIBET COMO MUJER DEMONIO



El modo en que nos concebimos a nosotros mismos contribuye en gran medida a establecer quien somos; de igual modo, la forma en que imaginamos los lugares que habitamos hace que sean una u otra cosa. Los tibetanos, como se nos muestra en la imagen, sienten que su tierra es el cuerpo de una mujer demonio y en ese escenario imaginario localizan sus accidentes geográficos, sus ciudades y sus templos. No resulta extraño: la experiencia de la vida geológica del Himalaya, sus montañas elevándose aún, las quiebras súbitas de carreteras y caminos, terremotos, torrenteras salvajes, puede muy bien asociarse al temblor excitado de un cuerpo humano; al espasmo de una mujer demonio, por qué no? Padmasambhava, en sus múltiples recorridos por las tierras del País de las Nieves, fijó ese cuerpo mediante lazos y clavos que lo asentaron, haciéndolo más firme. Cada una de las cuevas y monasterios, las montañas y valles en los que meditó son para los tibetanos puntos de energía sagrada que serenan a "la mujer demonio", su propia tierra. Nuestro cuerpo son líneas de energía; también lo es el espacio: un cuerpo vivo, geografía sagrada.

FUENTE de la imagen:
http://asia-religion.blogspot.com/2010_08_01_archive.html

LA FINALIDAD DE LAS ENSEÑANZAS ESCONDIDAS


Las "termas" son las enseñanzas de Padmasambhava que a lo largo del tiempo reaparecen en las mentes de sus discípulos. "En el Drolthig wangchok, de Kunkyen Jigme Lingpa (1729-1798) se dan cuatro motivos para el ocultamiento y el descubrimiento de las termas: "Las termas se esconden con cuatro intenciones: para que la doctrina no desaparezca, para que las instrucciones no se adulteren, para que las bendiciones no decaigan y para que el linaje de transmisión se acorte." En primer lugar, muchas de las enseñanzas que se dieron en el pasado ya han desaparecido, pero la reaparición de las enseñanzas en forma de termas, una y otra vez en un momento como el actual, sirve de ayuda para mantener las enseñanzas y hacerlas accesibles a las personas corrientes. En segundo lugar, es una enseñanza fresca, que proviene de la fuente del "cálido aliento", sin que haya pasado por las manos de diferentes personas en un linaje y que mantiene la autenticidad de las instrucciones. En tercer lugar, mantener la pureza y la autenticidad de las enseñanzas ayuda a mantener las bendiciones intactas. En cuarto lugar, en el linaje no existe nadie entre Gurú Padmasambhava y el terton actual. El terton recibió las enseñanzas directamente, como discípulo, en el siglo IX, de Gurú Padmasambhava." (pág.90 y 91 de"Las Enseñanzas escondidas del Tíbet", Tulku Thondup Rinpoché, Ed. Dipankara, Sabadell, 2010)

FUENTE de la imagen:
http://knol.google.com/k/nanam-yeshe-de/budismo-gur%C3%BA-rinpoche-oraciones-al-gur%C3%BA/uq7bx1icznx8/22#